Czy są na sali marketingowcy? : ) Wiemy, że tak! Dlatego dziś przygotowaliśmy specjalnie dla Was listę podstawowych słów i terminów. Zapewne znacie je w j.polskim, ale czy w angielskim także? Przekonajcie się!
Wiemy, że chcesz prowadzić merytoryczne rozmowy marketingowe, bez obawy o to, co powiedzieć. Chociaż do nauczenia się są setki słów, postanowiliśmy skupić się na tych najpowszechniejszych, których wszyscy używają.
A/B Testing
Wyjaśnienie w j.angielskim:
Comparing two different alternatives (A and B) to see which one works best. Usually used in the newsletters or Ads’ campagnes.
Bounce rate
Wyjaśnienie w j.angielskim:
The percentage rate of people visiting your website, not getting impressed, and leaving. They don’t click on anything or go to any other web page.
Conversion
Wyjaśnienie w j.angielskim:
A conversion happens whenever a user does a specific action on your website.
Inbound Marketing
Wyjaśnienie w j.angielskim:
Doing marketing actions to help people ( who are already interested in your product) come to your website, like providing valuable content on your blog or social media accounts.
CPL (Cost Per Lead)
Wyjaśnienie w j.angielskim:
A CPL is how much it costs you to acquire this lead.
CPC (Cost-Per-Click)
Wyjaśnienie w j.angielskim:
A matric to determine the amount of payment for ads based on how many clicks the ad will receive. It’s mostly used for marketing campaigns with Facebook Ads and Google Ads.
CTA (call to action)
Wyjaśnienie w j.angielskim:
It’s the finishing push to encourage the customer into purchasing your product/service. For example: BUY NOW or CHECK IT OUT!
Engagement Rate
Wyjaśnienie w j.angielskim:
The total number of likes, comments, and shares that your social media posts receive from the followers.
To pierwsza część naszej listy. Mamy nadzieję, że nasze definicje rozwiały Wasze wątpliwości. Wypatrujcie części nr II!
PS A jeśli szukacie innych słówek - zapraszamy tutaj: https://www.add-value.pl/blog
Comments