top of page
Szukaj
  • addvaluelc

30 Idiomów Związanych z Pogodą: Odzwierciedlenie Natury w Języku

Język jest fascynującym obszarem, w którym ludzie od wieków wyrażają swoje myśli, emocje i obserwacje. Idiomy, czyli wyrażenia, których znaczenie nie wynika dosłownie z interpretacji poszczególnych słów, są integralną częścią każdego języka. Jednym z interesujących obszarów idiomów są te związane z pogodą. Oto lista 30 wyrażeń pogodowych, które nie tylko kolorują naszą mowę, ale także odzwierciedlają naturę w niezwykły sposób.



1. Raining cats and dogs

(Pada jak z cebra)

2. Under the weather

(Być w kiepskim stanie zdrowia)

3. Weather the storm

(Przezwyciężyć trudności)

4. Every cloud has a silver lining

(Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło)

5. A storm in a teacup

(Burza w szklance wody – dużo hałasu o nic)

6. Save it for a rainy day

(Oszczędzać na czarną godzinę)

7. A ray of sunshine

(Promyk słońca – coś pozytywnego w trudnej sytuacji)

8. Head in the clouds

(Mieć głowę w chmurach – być rozmarzonym)

9. Break the ice

(Przełamać lody – złamać niezręczność)

10. Red sky at night, shepherd's delight

(Czerwony zachód słońca – oznaka ładnej pogody następnego dnia)

11. Rain on someone's parade

(Zepsuć komuś humor)

12. Come rain or shine

(Nie ma bata – niezależnie od warunków)

13. Snowed under

(Zasypany robotą)

14. Chase rainbows

(Ścigać marzenia, nierealne cele)

15. In the eye of the storm

(W centrum wydarzeń, najbardziej narażony na kłopoty)

16. Face like thunder

(Zła mina)

17. Once in a blue moon

(Raz na ruski rok)

18. Weather-beaten

(Zmęczony, obity życiem)

19. Storm in a teacup

(Burza w szklance wody – głośne nieporozumienie)

20. A snowball's chance in hell

(Żadnej szansy na sukces)

21. Weather the storm

(Przezwyciężyć trudności)

22. Throw caution to the wind

(Rzucać się w wir przygód)

23. In the doldrums

(W przygnębieniu)

24. Brighten up someone's day

(Uśmiechnąć się komuś, poprawić nastrój)

25. The calm before the storm

(Cisza przed burzą)

26. Rain or shine

(Nie ma to, jak pewne)

27. Stormy relationship

(Burzliwy związek)

28. To take a raincheck

(Zaproponować przełożenie spotkania)

29. Caught between a rock and a hard place

(Być w trudnej sytuacji)

30. As right as rain

(Zdrowy jak ryba)

Idiomy związane z pogodą wzbogacają język i pozwalają na metaforyczne odzwierciedlenie wielu sytuacji życiowych. Są nie tylko interesującym elementem lingwistycznym, ale także odzwierciedlają różnorodność i bogactwo naszej mowy.

 

Jakie są Wasze ulubione idiomy pogodowe?


15 wyświetleń0 komentarzy

Comments


bottom of page